First Conditional (If-Clause Typ 1)

Der First Conditional drückt eine sehr wahrscheinliche Bedingung aus — eine Bedingung, die tatsächlich eintreten kann.

1. Satzbau

If-Teil if + Present Simple
Hauptsatz will / can / might + Infinitiv

Im If-Teil steht das Present Simple — auch wenn die Situation in der Zukunft liegt. Im Hauptsatz steht meistens will + Infinitiv, aber auch andere Modalverben sind möglich.

If-Teil Hauptsatz
If it rains I will stay at home.
If she studies hard she will pass the exam.

Andere Modalverben im Hauptsatz

will ist die häufigste Wahl — aber je nach Bedeutung sind auch andere Modalverben möglich:

If it rains, you can borrow my umbrella. — Angebot / Erlaubnis

If she calls, I might go. — Möglichkeit, Ungewissheit

If you are late, you must call. — Verpflichtung

If you finish early, you may leave. — Erlaubnis

Reihenfolge der Satzteile

Der If-Teil kann am Anfang oder am Ende des Satzes stehen — die Bedeutung bleibt gleich.

If it rains, I will stay at home. — If-Teil zuerst → Komma nach dem If-Teil.

I will stay at home if it rains. — Hauptsatz zuerst → kein Komma.

2. Verneinung

Die Verneinung kann im If-Teil, im Hauptsatz oder in beiden Teilen stehen.

Verneinung im If-Teil mit do not (don’t) / does not (doesn’t):

Beispiel

If it does not rain, we will go outside.

If she does not call, I will leave without her.

Verneinung im Hauptsatz mit will not (won’t):

Beispiel

If it rains, I will not go outside.

If he is late, we will not wait for him.

3. Verwendung

Reale Bedingung in der Zukunft

Der First Conditional beschreibt eine Bedingung, die tatsächlich eintreten könnte — die Situation ist möglich, nicht nur vorgestellt.

Beispiel

If you study hard, you will pass the exam.

If the weather is good tomorrow, we will go for a walk.

If there is a problem, I will call you.

Warnung, Angebot, Versprechen

Der First Conditional eignet sich auch für Warnungen, Angebote und Versprechen — immer dann, wenn die Bedingung real und möglich ist.

Beispiel

If you touch that, it will break.

If you need help, I will come.

If you are free tonight, we will have dinner together.

if vs. when

if steht für Bedingungen, die vielleicht eintreten — der Ausgang ist offen.

when steht für Dinge, die sicher passieren werden.

If it rains, I will stay at home. — vielleicht regnet es, vielleicht nicht.

When I get home, I will call you. — ich werde nach Hause kommen, das ist sicher.

4. Kein will im If-Teil

Im If-Teil steht niemals will — auch wenn die Situation in der Zukunft liegt. Das ist der häufigste Fehler beim First Conditional.

will gehört nicht in den If-Teil

✗ Falsch If it will rain, I will stay at home.

✓ Richtig If it rains, I will stay at home.

Der If-Teil beschreibt die Bedingung — dort steht das Präsens, auch wenn die Handlung in der Zukunft liegt. Das will gehört ausschließlich in den Hauptsatz.

5. Überblick: Die If-Clause-Typen

Typ Name If-Teil Hauptsatz Bedeutung
0 Zero Conditional Simple Present Simple Present allgemeine Wahrheit, Gesetz
1 First Conditional Simple Present will/can/might + Infinitiv reale Bedingung, Zukunft
2 Second Conditional Simple Past would + Infinitiv irreale Bedingung, Gegenwart/Zukunft
3 Third Conditional Past Perfect would have + Past Participle irreale Bedingung, Vergangenheit
Mix Mixed Conditionals gemischt gemischt gemischte Zeitebenen

Der entscheidende Unterschied zum Second Conditional

First Conditional: Die Bedingung ist möglich — sie könnte eintreten.

Second Conditional: Die Bedingung ist unwahrscheinlich oder ausgedacht — man stellt sich vor, was wäre wenn.

If I find the key, I will open the door. — First Conditional: ich suche noch, ich könnte es finden.

If I found the key, I would open the door. — Second Conditional: ich glaube nicht, dass ich es finden werde.

6. Typische Fehler

Häufige Fehler

✗ Falsch If it will rain, I will stay at home. — kein will im If-Teil.

✓ Richtig If it rains, I will stay at home.

✗ Falsch If she studies hard, she pass the exam. — im Hauptsatz fehlt will.

✓ Richtig If she studies hard, she will pass the exam.

✗ Falsch If he will come, we will eat together. — im If-Teil steht Present Simple, nicht will.

✓ Richtig If he comes, we will eat together.

7. Deutsch-Englisch: Der entscheidende Unterschied

Im Deutschen steht nach „wenn“ oft das Futur oder Präsens — die Struktur ist ähnlich, aber im Deutschen ist das Futur im wenn-Teil möglich. Im Englischen ist das strikt verboten.

Deutsch vs. Englisch: First Conditional (If-Clause Typ 1)

„Wenn es regnet, werde ich zu Hause bleiben.“ — im Deutschen auch möglich: „Wenn es regnen wird.“

Im Englischen steht im If-Teil immer das Präsens — nie will:

If it rains, I will stay at home.

Deutschsprachige übersetzen „wenn es regnen wird“ direkt — und landen bei dem Fehler if it will rain. Die Regel: will steht nur im Hauptsatz.

Du möchtest das lieber mit einem Dozenten gemeinsam durcharbeiten? Bei Lernstabil erklären wir dir das persönlich — in deinem eigenen Tempo.