Interrogative Pronouns

Der Begriff erklärt sich selbst

Interrogativ kommt vom lateinischen interrogare = fragen, befragen.

Ein Interrogativpronomen leitet eine Frage ein — es steht für die unbekannte Person oder Sache, nach der gefragt wird, und ersetzt das Nomen in der Antwort.

Who called? — das Pronomen steht für die unbekannte Person.

1. Die Interrogativpronomen im Überblick

Pronomen Frage nach Beispiel
who Personen (Subjekt) Who called you?
whom Personen (Objekt, formell) Whom did you call?
whose Besitz Whose bag is this?
which Auswahl aus einer Gruppe Which do you prefer?
what Dinge, Sachverhalte What happened?

2. who vs. what

Who fragt nach Personen — what fragt nach Dingen, Sachverhalten oder Tätigkeiten.

Who is she? — eine Person

What is this? — ein Ding oder Sachverhalt

Who called? — welche Person

What happened? — welches Ereignis

3. which vs. what

Beide können nach Dingen fragen — der Unterschied liegt in der Offenheit der Auswahl.

Which impliziert eine begrenzte Auswahl — man wählt aus einer bekannten Gruppe.

What stellt eine offene Frage — ohne vorgegebene Optionen.

Which colour do you prefer — red or blue? — begrenzte Auswahl

What is your favourite colour? — offene Frage

Which train should I take? — es gibt bestimmte Züge zur Auswahl

What time is it? — offene Frage nach der Uhrzeit

4. who vs. whom

Who ist die Subjektform — es steht, wenn das Pronomen das Subjekt der Frage ist.

Whom ist die Objektform — es steht nach Verben und Präpositionen (formell).

Who called? — wer hat angerufen? (who = Subjekt)

Whom did you call? — wen hast du angerufen? (whom = Objekt, formell)

To whom did you speak? — mit wem hast du gesprochen? (whom nach Präposition)

who oder whom? — Die Probe

Lässt sich die Stelle mit he/she ersetzen? → who.

Lässt sich die Stelle mit him/her ersetzen? → whom.

Who called?He called → who

Whom did you call? — You called himwhom

Im Alltag und in der gesprochenen Sprache wird who auch in der Objektposition verwendet: Who did you call? — korrekt im informellen Kontext. In formellen Texten und Prüfungen ist whom die richtige Wahl.

5. whose — Besitz erfragen

Whose fragt nach dem Besitzer einer Sache.

Whose bag is this? — wessen Tasche ist das?

Whose idea was it? — wessen Idee war das?

Whose are these keys? — wem gehören diese Schlüssel?

Interrogativpronomen vs. Relativpronomen

Dieselben Wörter (who, whom, whose, which, what) erscheinen auch als Relativpronomen — der Unterschied liegt in der Funktion.

Als Interrogativpronomen leiten sie eine Frage ein: Who is she?

Als Relativpronomen verbinden sie einen Nebensatz mit dem Bezugsnomen: The woman who called me is my aunt.

6. Typische Fehler

Häufige Fehler

✗ Falsch What is your name? wenn man aus einer Namensliste wählt — what ist hier zu offen.

✓ Richtig Which name do you go by? — bei begrenzter Auswahl.

✗ Falsch Who did you speak to him? — kein doppeltes Subjekt/Objekt.

✓ Richtig Who spoke to him? oder Whom did you speak to?

✗ Falsch Whose is this bag?whose steht vor dem Nomen als Adjektiv oder allein als Pronomen.

✓ Richtig Whose bag is this? oder Whose is this?

7. Deutsch-Englisch: Der entscheidende Unterschied

Im Deutschen passen sich Interrogativpronomen an Genus und Kasus an — „wer, wessen, wem, wen“. Im Englischen gibt es nur who, whom, whose — ohne Genus-Unterscheidung.

Deutsch vs. Englisch: Interrogativpronomen

„Wer hat angerufen?“ → Who called?

„Wen hast du angerufen?“ → Whom did you call? (formell) / Who did you call? (umgangssprachlich)

„Wessen Tasche ist das?“ → Whose bag is this?

Im Deutschen gibt es für Personen vier Kasusformen: wer / wessen / wem / wen. Im Englischen deckt who Nominativ und Dativ ab, whom den Akkusativ — und in der Alltagssprache übernimmt who alle Funktionen.

Du möchtest das lieber mit einem Dozenten gemeinsam durcharbeiten? Bei Lernstabil erklären wir dir das persönlich — in deinem eigenen Tempo.