Mixed Conditionals — Übersetzung 1
Übersetze die deutschen Sätze ins Englische. Achte darauf, ob das Ergebnis in der Gegenwart oder in der Vergangenheit liegt — das bestimmt die Form im Hauptsatz.
Im Deutschen erkennt man die Zeitebene oft nur am Kontext oder an Wörtern wie jetzt, heute, gestern, damals. Im Englischen muss die Verbform im Hauptsatz diese Zeitebene zwingend wiederspiegeln.
Aufgabe
-
Wenn ich Medizin studiert hätte, wäre ich jetzt Arzt.
Übersetzung:
→ If I had studied medicine, I would be a doctor now. (vergangene Bedingung → Past Perfect; Gegenwartsergebnis → would + Infinitiv) -
Wenn sie den Job angenommen hätte, würde sie jetzt in Paris leben.
Übersetzung:
→ If she had taken the job, she would be living in Paris now. (vergangene Bedingung → Past Perfect; Gegenwartsergebnis → would + Infinitiv) -
Wenn er mutiger wäre, hätte er sich gestern gemeldet.
Übersetzung:
→ If he were braver, he would have spoken up yesterday. (gegenwärtige Bedingung → Simple Past; vergangenes Ergebnis → would have + PP) -
Wenn ich das Stipendium bekommen hätte, würde ich jetzt im Ausland studieren.
Übersetzung:
→ If I had got the scholarship, I would be studying abroad now. (vergangene Bedingung → Past Perfect; Gegenwartsergebnis → would + Infinitiv) -
Wenn sie eine bessere Schwimmerin wäre, hätte sie ihn retten können.
Übersetzung:
→ If she were a better swimmer, she would have saved him. (gegenwärtige Bedingung → Simple Past; vergangenes Ergebnis → would have + PP) -
Wenn wir die Reservierung gemacht hätten, hätten wir jetzt einen Tisch.
Übersetzung:
→ If we had made the reservation, we would have a table now. (vergangene Bedingung → Past Perfect; Gegenwartsergebnis → would + Infinitiv) -
Wenn sie organisierter wäre, hätte sie das Projekt rechtzeitig abgegeben.
Übersetzung:
→ If she were more organised, she would have submitted the project on time. (gegenwärtige Bedingung → Simple Past; vergangenes Ergebnis → would have + PP) -
Wenn er früher mit dem Rauchen aufgehört hätte, wäre er heute noch gesund.
Übersetzung:
→ If he had given up smoking earlier, he would still be healthy today. (vergangene Bedingung → Past Perfect; Gegenwartsergebnis → would + Infinitiv) -
Wenn ich das Backup nicht gelöscht hätte, würde die Datenbank jetzt noch existieren.
Übersetzung:
→ If I had not deleted the backup, the database would still exist now. (vergangene Bedingung → Past Perfect; Gegenwartsergebnis → would + Infinitiv) -
Wenn er geduldiger wäre, hätte er die Situation damals besser gehandhabt.
Übersetzung:
→ If he were more patient, he would have handled the situation better back then. (gegenwärtige Bedingung → Simple Past; vergangenes Ergebnis → would have + PP)