Participles — Übersetzung 1

Übersetze die deutschen Sätze ins Englische. Verwende dabei das Present Participle oder das Past Participle, wie es im Hinweis angegeben ist.

B1 Übersetzung

Achte auf die Unterscheidung: -ing = die Sache wirkt so auf andere / beschreibt eine gleichzeitige Handlung. -ed = die Person empfindet das Gefühl / ist von der Handlung betroffen.

Aufgabe

  1. Der Film war wirklich aufregend — wir haben ihn zweimal gesehen. (-ing Adjektiv)

    The film was really exciting — we watched it twice.

    (exciting = Ursache; der Film begeistert andere)

  2. Sie war von der langen Reise erschöpft. (-ed Adjektiv)

    She was exhausted from the long journey.

    (exhausted = Gefühl / Zustand der Person)

  3. Während sie am Fenster saß, beobachtete sie die Straße. (Partizipialsatz)

    Sitting by the window, she watched the street.

    (aktive gleichzeitige Handlung → Present Participle)

  4. Das gebrochene Fenster wurde am nächsten Tag repariert. (-ed Adjektiv attributiv)

    The broken window was repaired the next day.

    (attributives Past Participle → vor dem Nomen)

  5. Der Schüler war von der verwirrenden Erklärung verwirrt. (-ing und -ed)

    The student was confused by the confusing explanation.

    (confusing = Ursache; confused = Gefühl der Person)

  6. Im 19. Jahrhundert erbaut, ist das Gebäude heute ein Denkmal. (Partizipialsatz mit Past Participle)

    Built in the 19th century, the building is a listed monument today.

    (passivische Bedeutung → Past Participle)

  7. Da er die Antwort nicht kannte, fragte er seinen Lehrer. (Partizipialsatz)

    Not knowing the answer, he asked his teacher.

    (verneinter aktiver Partizipialsatz → not + Present Participle)

  8. Es war eine überraschende Nachricht — niemand hatte damit gerechnet. (-ing Adjektiv)

    It was surprising news — nobody had expected it.

    (surprising = Ursache; die Nachricht überrascht andere)

  9. Sie war überrascht, ihn dort zu sehen. (-ed Adjektiv)

    She was surprised to see him there.

    (surprised = Gefühl der Person)

  10. Von der Nachricht schockiert, konnte er nicht schlafen. (Partizipialsatz)

    Shocked by the news, he could not sleep.

    (passivisches Gefühl → Past Participle)

Du möchtest das lieber mit einem Dozenten gemeinsam durcharbeiten? Bei Lernstabil erklären wir dir das persönlich — in deinem eigenen Tempo.