Present Perfect Passive
Das Present Perfect Passiv beschreibt eine abgeschlossene Handlung, deren Ergebnis oder Relevanz noch in die Gegenwart hineinwirkt — aus der Perspektive des betroffenen Objekts. Es wird in denselben Situationen verwendet wie das Present Perfect Aktiv.
The report has been finished.
Three people have been arrested.
1. Formenbildung
| Aussage | Frage | Verneinung |
|---|---|---|
| I have been asked | Have I been asked? | I have not been (haven’t been) asked |
| He / she / it has been asked | Has he / she / it been asked? | He / she / it has not been (hasn’t been) asked |
| You / we / they have been asked | Have you / we / they been asked? | You / we / they have not been (haven’t been) asked |
2. Aktiv → Passiv
| Aktiv | Passiv |
|---|---|
| She has written the report. | The report has been written. |
| They have arrested three people. | Three people have been arrested. |
| Someone has stolen my bike. | My bike has been stolen. |
Umformung Schritt für Schritt
1. Objekt des Aktivsatzes → Subjekt des Passivsatzes.
2. have/has + Past Participle ersetzen durch have/has been + Past Participle (Partizip II).
They have cancelled the meeting. → The meeting has been cancelled.
3. Verwendung
Abgeschlossene Handlungen mit Bezug zur Gegenwart — das Ergebnis ist jetzt relevant, die handelnde Person tritt in den Hintergrund.
The contract has been signed.
A new law has been introduced.
All tickets have been sold.
4. Typische Fehler
Häufige Fehler
✗ Falsch The report has been wrote. — Nach been steht das Past Participle (Partizip II).
✓ Richtig The report has been written.
✗ Falsch The meeting has been cancelled by they. — Nach by steht das Objektpronomen.
✓ Richtig The meeting has been cancelled by them.
5. Deutsch-Englisch: Der entscheidende Unterschied
Das deutsche Perfekt Passiv wird mit „ist/sind … worden“ gebildet. Der Bezug zur Gegenwart ist im Englischen wie im Deutschen vorhanden — der Unterschied liegt in der Häufigkeit: Im Deutschen steht das Perfekt Passiv öfter, im Englischen wird für abgeschlossene Vorgänge ohne Gegenwartsbezug das Simple Past Passiv bevorzugt.
Deutsch vs. Englisch: Present Perfect Passiv
„Das Fenster ist eingeschlagen worden.“ → The window has been broken.
„Drei Personen sind verhaftet worden.“ → Three people have been arrested.
Steht ein konkreter Zeitpunkt in der Vergangenheit, wechselt das Englische zum Simple Past Passiv: Three people were arrested yesterday. — nicht: have been arrested yesterday.