Reflexive Pronouns — Übersetzung 1
Übersetze die deutschen Sätze ins Englische. Achte darauf, ob ein Reflexivpronomen gebraucht wird — oder nicht.
Übersetze jeden Satz ins Englische. Einige Sätze brauchen ein Reflexivpronomen, andere nicht — entscheide selbst. Formuliere keine Kurzformen (nicht „she’s“, sondern „she is“).
Aufgabe
-
Er hat sich beim Kochen verletzt.
→ He hurt himself while cooking. -
Sie hat sich selbst das Gitarrespielen beigebracht.
→ She taught herself to play the guitar. -
Ich wasche mich jeden Morgen. (Routinehandlung — kein Reflexivpronomen)
→ I wash every morning. -
Hast du das ganz allein gemacht?
→ Did you do that by yourself? -
Der Präsident höchstpersönlich eröffnete die Konferenz.
→ The president himself opened the conference. -
Wir haben das Haus selbst gebaut.
→ We built the house ourselves. -
Sie lebt allein. (= ohne andere)
→ She lives by herself. -
Er rasiert sich jeden Tag. (Routinehandlung — kein Reflexivpronomen)
→ He shaves every day. -
Die Kinder haben sich auf der Party gut amüsiert.
→ The children enjoyed themselves at the party. -
Ich habe das Bücherregal selbst zusammengebaut.
→ I assembled the bookshelf myself.