Relative Clauses — Übersetzung 1
Übersetze die deutschen Sätze mit Relativsatz ins Englische.
Übersetze jeden Satz ins Englische. Achte auf das richtige Relativpronomen: who (Personen), which/that (Dinge), whose (Besitz), where (Ort), when (Zeit). Im Deutschen stimmt das Relativpronomen mit dem Bezugsnomen überein — im Englischen nicht.
Aufgabe
-
Der Mann, der neben mir wohnt, ist Arzt.
Englisch:
→ The man who lives next door is a doctor.(Person → Relativpronomen who)
-
Das Buch, das ich gekauft habe, war sehr teuer.
Englisch:
→ The book that I bought was very expensive.(Sache → which oder that)
-
Die Frau, deren Tochter den Preis gewonnen hat, war sehr stolz.
Englisch:
→ The woman whose daughter won the prize was very proud.(Besitz → whose)
-
Das ist die Stadt, in der ich geboren wurde.
Englisch:
→ That is the city where I was born.(Ort → where)
-
Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben.
Englisch:
→ I remember the day when we met.(Zeit → when)
-
Die Schüler, die jeden Tag lernten, haben die Prüfung bestanden.
Englisch:
→ The students who studied every day passed the exam.(Person → Relativpronomen who)
-
Das war der beste Film, den ich je gesehen habe.
Englisch:
→ That was the best film that I have ever seen.(nach Superlativ → bevorzugt that)
-
Meine Schwester, die in Berlin wohnt, ist Ärztin.
Englisch:
→ My sister, who lives in Berlin, is a doctor.(nicht notwendiger Zusatz → Komma + who, kein that)