Reported Speech — Übersetzung 1
Übersetze die deutschen Sätze in indirekter Rede ins Englische.
Übersetze jeden Satz ins Englische. Im Deutschen steht die indirekte Rede oft im Konjunktiv — im Englischen übernimmt die Zeitverschiebung diese Funktion.
Aufgabe
-
Sie sagte, sie sei müde.
Englisch:
→ She said (that) she was tired.(Simple Present → Simple Past; Pronomenänderung: ich → she)
-
Er fragte, ob ich kommen würde.
Englisch:
→ He asked whether/if I would come.(indirekte Ja/Nein-Frage → whether/if + S + V, keine Inversion)
-
Sie bat ihn, die Tür zu schließen.
Englisch:
→ She asked him to close the door.(indirekter Befehl/Bitte → asked + Person + to + Infinitiv)
-
Er sagte mir, er habe seine Schlüssel verloren.
Englisch:
→ He told me (that) he had lost his keys.(Simple Past → Past Perfect in indirekter Rede; Pronomenänderung: I → he, my → his)
-
Sie fragte, wo er wohne.
Englisch:
→ She asked where he lived.(indirekte W-Frage → Fragewort + S + V, keine Inversion)
-
Er sagte ihr, sie solle nicht zu spät kommen.
Englisch:
→ He told her not to be late.(indirekter negativer Befehl → told + Person + not to + Infinitiv)
-
Sie sagte, sie werde am nächsten Tag anrufen.
Englisch:
→ She said (that) she would call the next day.(will → would; Pronomenänderung: I → she)
-
Er fragte mich, was ich am Tag zuvor gemacht hatte.
Englisch:
→ He asked me what I had done the day before.(indirekte W-Frage → Fragewort + S + V, keine Inversion; Simple Past → Past Perfect)