Reported Speech

Reported Speech (indirekte Rede) gibt wieder, was jemand gesagt hat — ohne die ursprünglichen Worte wörtlich zu zitieren. Der Sprecher berichtet, was eine andere Person geäußert hat.

Beispiel

Direkte Rede: She said: „I am tired.“ Indirekte Rede: She said that she was tired.

1. Zeitverschiebung (Tense Backshift)

Das Grundprinzip der Reported Speech: Wenn das Einleitungsverb in der Vergangenheit steht (said, told, asked), verschiebt sich die Zeitform des berichteten Satzes eine Stufe in die Vergangenheit.

Die Grundregel

Vergangenheit des Einleitungsverbs → Zeitform im berichteten Satz rückt eine Stufe zurück.

„I work here.“She said she worked there.

Das Einleitungsverb im Präsens (says, tells) erfordert keine Zeitverschiebung.

Vollständige Übersicht der Zeitverschiebung

Direkte Rede Indirekte Rede
Simple Present Simple Past
Present Progressive Past Progressive
Simple Past Past Perfect
Past Progressive Past Perfect Progressive
Present Perfect Past Perfect
Present Perfect Progressive Past Perfect Progressive
Past Perfect Past Perfect (unverändert)
will would
would would (unverändert)
can could
could could (unverändert)
may might
might might (unverändert)
must had to (oder must, wenn allgemein gültig)
shall should
should should (unverändert)

Beispiele zur Zeitverschiebung

„I am working.“ → She said she was working.

„We have finished.“ → They said they had finished.

„I will call you.“ → He said he would call me.

„She can swim.“ → He said she could swim.

„You must leave.“ → She told him he had to leave.

2. Wann entfällt die Zeitverschiebung?

Die Zeitverschiebung ist nicht zwingend, wenn die Aussage noch immer wahr ist — zum Beispiel bei allgemeinen Fakten, Naturgesetzen oder dauerhaften Zuständen.

„The Earth orbits the sun.“ → He said the Earth orbits the sun. (allgemeiner Fakt — Zeitverschiebung möglich, aber nicht nötig)

„I live in Berlin.“ → She said she lives in Berlin. (wenn sie noch immer dort lebt)

Faustregel

Ist die Aussage noch jetzt wahr? → Zeitverschiebung optional.

Bezieht sich die Aussage auf einen abgeschlossenen Moment in der Vergangenheit? → Zeitverschiebung erforderlich.

3. Änderungen von Pronomen

Die Pronomen passen sich dem neuen Sprecher und Kontext an.

Direkte Rede Indirekte Rede
I he / she
we they
me him / her
my his / her
our their
you I / we / he / she / they (je nach Kontext)
your my / our / his / her / their

„I lost my keys.“ → She said she had lost her keys.

„We finished our work.“ → They said they had finished their work.

4. Änderungen von Orts- und Zeitangaben

Auch Orts- und Zeitausdrücke passen sich dem neuen Kontext an.

Direkte Rede Indirekte Rede
now then
today that day
yesterday the day before / the previous day
tomorrow the next day / the following day
this week that week
last week the week before / the previous week
next week the following week / the week after
this that
these those
here there
ago before

„I saw her yesterday.“ → He said he had seen her the day before.

„We are meeting here tomorrow.“ → She said they were meeting there the next day.

Kontext entscheidet

Diese Änderungen sind nicht immer zwingend — sie hängen davon ab, ob sich der Kontext wirklich geändert hat. Berichtet man unmittelbar nach dem Gespräch, kann today oft bleiben. In Prüfungssituationen gelten diese Umwandlungen jedoch als Standard.

5. Aussagesätze

Für die Umwandlung von Aussagen wird say oder tell verwendet.

say subject + said (that) + Satz
tell subject + told + Person + (that) + Satz

„I am tired.“ → She said (that) she was tired.

„I am tired.“ → She told me (that) she was tired.

say vs. tell

say steht ohne direkte Personenangabe — oder mit to: She said to me that …

tell braucht immer eine Person direkt danach: She told me that … — nie: She told that …

Das that nach said/told ist optional — es kann weggelassen werden, ohne dass sich die Bedeutung ändert.

6. Fragesätze

Ja/Nein-Fragen — mit whether oder if

Bei Ja/Nein-Fragen (ohne Fragewort) steht whether oder if als Einleitung. Die Wortstellung wechselt von der Frageform zur normalen Satzstellung.

Ja/Nein-Frage asked + whether / if + Subjekt + Verb

„Are you coming?“ → He asked whether I was coming.

„Did she call?“ → She asked if he had called.

„Can you help me?“ → He asked whether I could help him.

Fragen mit Fragewort (Wh-Questions)

Bei Fragen mit Fragewort bleibt das Fragewort erhalten — die Wortstellung wechselt zur normalen Satzstellung (kein Hilfsverb vor dem Subjekt).

Wh-Frage asked + Fragewort + Subjekt + Verb

„Where do you live?“ → She asked where I lived.

„What have you done?“ → He asked what I had done.

„Why did she leave?“ → They asked why she had left.

Häufiger Fehler: Fragestellung in indirekter Rede

✗ Falsch She asked where did I live. — In der indirekten Rede steht normale Satzstellung, keine Frage-Inversion.

✓ Richtig She asked where I lived.

✗ Falsch He asked if was she coming.

✓ Richtig He asked if she was coming.

7. Befehle und Aufforderungen

Befehle, Bitten und Aufforderungen werden mit tell oder ask + Infinitiv mit to wiedergegeben. Verneinungen stehen mit not to.

Befehl / Bitte told / asked + Person + to + Infinitiv
Verneinung told / asked + Person + not to + Infinitiv

„Close the door!“ → She told him to close the door.

„Please help me.“ → He asked her to help him.

„Don’t touch that!“ → She told him not to touch it.

„Please don’t be late.“ → He asked her not to be late.

tell vs. ask bei Befehlen

told … to — für Befehle und Anweisungen (Autorität).

asked … to — für Bitten (höflich, ohne Autorität).

She told him to sit down. — Befehl.

She asked him to sit down. — Bitte.

8. Weitere Reporting Verbs

Neben say, tell und ask gibt es viele weitere Verben, die eine Aussage genauer charakterisieren.

Reporting Verb Struktur Beispiel
warn warned sb not to She warned him not to be late.
advise advised sb to He advised me to see a doctor.
promise promised to / promised sb that She promised to call.
offer offered to He offered to help.
refuse refused to She refused to answer.
suggest suggested + Gerundium / that He suggested going by train.
admit admitted + Gerundium / that She admitted making a mistake.
deny denied + Gerundium He denied stealing the money.
apologise apologised for + Gerundium She apologised for being late.
agree agreed to / agreed that He agreed to wait.
remind reminded sb to She reminded him to lock the door.
order ordered sb to The officer ordered them to stop.

Warum Reporting Verbs wichtig sind

In Prüfungsaufsätzen und Zusammenfassungen machen präzise Reporting Verbs den Unterschied. He said he was sorry ist korrekt — aber He apologised ist präziser, natürlicher und zeigt sprachliches Niveau.

9. Typische Fehler

Häufige Fehler

✗ Falsch She said me that she was tired.say braucht kein direktes Objekt.

✓ Richtig She told me that she was tired. oder She said (that) she was tired.

✗ Falsch He told that he was busy.tell braucht immer eine Person.

✓ Richtig He said (that) he was busy. oder He told me (that) he was busy.

✗ Falsch She asked where did he live. — In der indirekten Frage steht normale Satzstellung.

✓ Richtig She asked where he lived.

✗ Falsch He told her don’t go. — Befehle in Reported Speech stehen mit not to + Infinitiv.

✓ Richtig He told her not to go.

✗ Falsch She said she will come tomorrow. — Zeitverschiebung und Zeitangabe fehlen.

✓ Richtig She said she would come the next day.

10. Deutsch-Englisch: Der entscheidende Unterschied

Im Deutschen steht die indirekte Rede oft im Konjunktiv I oder II — „Sie sagte, sie sei müde“ / „Er meinte, er käme später“. Im Englischen gibt es keinen Konjunktiv für die indirekte Rede: Die Zeitverschiebung übernimmt diese Funktion vollständig.

Deutsch vs. Englisch: Reported Speech

„Sie sagte, sie sei müde.“ (Konjunktiv I) → She said she was tired. (Simple Past)

„Er fragte, ob ich kommen würde.“ → He asked whether I would come.

Im Deutschen signalisiert der Konjunktiv, dass es sich um wiedergegebene Rede handelt. Im Englischen übernimmt die Zeitverschiebung diese Funktion — es gibt keinen eigenen Modus dafür. Deutschsprachige vergessen daher oft die Zeitverschiebung, weil sie im Deutschen durch den Konjunktiv „ersetzt“ wird.

Du möchtest das lieber mit einem Dozenten gemeinsam durcharbeiten? Bei Lernstabil erklären wir dir das persönlich — in deinem eigenen Tempo.