Subjunctive and Wishes
Der Konjunktiv (Subjunctive) und Wunschstrukturen gehören zu den anspruchsvolleren Bereichen der englischen Grammatik. Sie drücken aus, was nicht der Realität entspricht — Wünsche, Vorstellungen, Forderungen oder Bedingungen, die nicht erfüllt sind.
1. Der Konjunktiv im Englischen (Subjunctive)
Im Englischen ist der Konjunktiv seltener als im Deutschen, tritt aber in bestimmten festen Strukturen auf. Es gibt zwei Formen:
Present Subjunctive — die Verbgrundform (= Infinitiv ohne to), auch für he/she/it ohne -s:
It is important that she be present. — nicht: she is
Past Subjunctive — were für alle Personen (auch I/he/she/it):
If I were you, I would apologise. — nicht: If I was you (formal)
Subjunctive erkennen
Der Present Subjunctive fällt bei den meisten Verben nur in der 3. Person Singular auf — dort fehlt das sonst übliche -s: she leave statt she leaves.
Der Past Subjunctive fällt nur bei to be auf: were statt was für I/he/she/it.
2. Present Subjunctive — Verwendung
Der Present Subjunctive steht nach Verben und Ausdrücken, die eine Forderung, Empfehlung oder Notwendigkeit ausdrücken, gefolgt von einem that-Satz.
Typische Verben und Ausdrücke: recommend, suggest, insist, demand, request, propose, require, ask
Structure: [Verb/Ausdruck] + that + Subjekt + Verbgrundform
I suggest that she leave immediately. — nicht: she leaves
The doctor recommended that he take two pills a day.
It is important that every student be present.
It is necessary that she submit the form today.
Britisches vs. amerikanisches Englisch
Im britischen Englisch wird der Present Subjunctive oft durch should + Infinitiv ersetzt:
It is important that she should be present. (BrE, umgangssprachlich)
It is important that she be present. (formal, AmE und formales BrE)
Beide Formen sind korrekt — der Subjunctive ohne should gilt als formeller.
3. Past Subjunctive (were) — Verwendung
Were als Past Subjunctive steht in drei festen Kontexten:
In If-Clause Typ 2
If I were you, I would apologise.
If she were here, everything would be easier.
Die umgangssprachliche Form If I was you ist im informellen Sprachgebrauch weit verbreitet, gilt im formellen Schreiben aber als nicht korrekt. Mehr zu If-Clause Typ 2 auf der Seite Second Conditional.
Nach as if / as though
She talked as if she were the boss. — Sie redete, als wäre sie die Chefin.
He acted as though nothing were wrong.
Nach it is time
It is time we were going. — Es wird Zeit, dass wir gehen.
It is high time you stopped complaining.
were für alle Personen
Im Past Subjunctive steht were für alle Personen — also auch für I, he, she, it.
If I were taller… / If he were here… / If it were true…
4. I wish / If only — Wünsche
I wish und If only drücken aus, dass man die Realität gerne anders hätte. Die Zeitform nach wish/if only richtet sich danach, worüber der Wunsch geäußert wird.
Wunsch in der Gegenwart — Realität ist anders
Structure: wish/if only + Past Simple / Past Subjunctive
I wish I had more time. — Ich hätte gerne mehr Zeit. (Ich habe sie nicht.)
If only she were here. — Wenn sie nur hier wäre. (Sie ist es nicht.)
I wish it were not raining. / I wish it was not raining.
Wunsch über die Vergangenheit — Reue
Structure: wish/if only + Past Perfect
I wish I had studied harder. — Ich wünschte, ich hätte mehr gelernt. (Ich habe es nicht getan.)
If only he had not said that. — Wenn er das nur nicht gesagt hätte.
Wunsch über die Zukunft — Ungeduld, Kritik
Structure: wish/if only + would + Infinitiv
I wish you would stop talking. — Ich wünschte, du würdest aufhören zu reden. (Kritik)
If only it would stop raining.
Wichtig: I wish I would…
✗ Falsch I wish I would have more time. — wish + would bezieht sich auf andere Personen oder Situationen außerhalb der eigenen Kontrolle, nicht auf eigene Handlungen oder Zustände.
✓ Richtig I wish I had more time. (Gegenwart)
✓ Richtig I wish you would be quiet. (Kritik an jemand anderem)
5. would rather — Präferenz
Would rather drückt eine Präferenz aus — was man lieber möchte als etwas anderes.
Eigene Präferenz → would rather + Bare Infinitive:
I would rather stay home. — Ich würde lieber zu Hause bleiben.
She would rather not go to the party.
Präferenz über jemand anderen → would rather + Subjekt + Past Simple:
I would rather you came tomorrow. — Ich würde es vorziehen, wenn du morgen kämst.
She would rather he did not smoke. — Sie würde es vorziehen, wenn er nicht rauchen würde.
would rather + Subjekt
Wenn nach would rather ein eigenes Subjekt folgt (also eine andere Person), steht der Past Simple — obwohl es um die Gegenwart oder Zukunft geht. Das ist eine typische Konjunktiv-Struktur.
I would rather she left now. — nicht: she leaves
6. it is (high) time — es ist (höchste) Zeit
Structure: it is (high) time + Past Simple
Auch diese Struktur verwendet den Past Simple für eine Gegenwarts- oder Zukunftsbedeutung — typisch für Konjunktiv-Konstruktionen im Englischen.
It is time you went to bed. — Es ist Zeit, dass du ins Bett gehst.
It is high time she apologised. — Es ist höchste Zeit, dass sie sich entschuldigt.
It is about time he started taking this seriously.
Das Wort high verstärkt den Ausdruck — es ist nicht nur Zeit, es ist längst überfällig.
7. Typische Fehler
Häufige Fehler
✗ Falsch I wish I would have more time. — wish + would nicht für eigene Zustände oder Handlungen.
✓ Richtig I wish I had more time.
✗ Falsch If I was a bird, I would fly away. — Im formellen Schreiben steht were im Past Subjunctive.
✓ Richtig If I were a bird, I would fly away.
✗ Falsch I suggest that she leaves immediately. — Nach suggest + that steht der Present Subjunctive ohne -s.
✓ Richtig I suggest that she leave immediately.
✗ Falsch I wish I had not go there. — Wunsch über Vergangenheit erfordert das Past Perfect.
✓ Richtig I wish I had not gone there.
8. Deutsch-Englisch: Der entscheidende Unterschied
Im Deutschen hat der Konjunktiv eigene Verbformen (Konjunktiv I und II), die häufig in der Schriftsprache erscheinen. Im Englischen wird der Konjunktiv durch spezifische Strukturen ausgedrückt — meistens erkennbar an der unerwarteten Zeitform.
Deutsch vs. Englisch: Konjunktiv und Wünsche
Wunsch in der Gegenwart → Past Simple nach wish/if only
„Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit.“ → I wish I had more time.
Wunsch über die Vergangenheit → Past Perfect nach wish/if only
„Ich wünschte, ich hätte das nicht getan.“ → I wish I had not done that.
Kritik / Ungeduld → would + Infinitiv nach wish/if only
„Wenn er doch endlich aufhören würde.“ → If only he would stop.
Forderung / Empfehlung → Present Subjunctive (Verbgrundform) nach suggest/recommend/insist + that
„Ich empfehle, dass sie sofort geht.“ → I recommend that she leave immediately.