Third Conditional — Umformung 1
Forme die Third-Conditional-Sätze um — stelle den if-Teil ans Ende oder tausche das Modalverb aus.
Aufgaben 1–5: stelle den if-Teil ans Ende des Satzes. Aufgaben 6–10: tausche „would have“ gegen „could have“ oder „might have“ aus (die Bedeutung ändert sich leicht).
Aufgabe
-
If she had left earlier, she would have caught the train.
If-Teil ans Ende:
→ She would have caught the train if she had left earlier. (Kein Komma, wenn der if-Teil am Ende steht) -
If they had prepared better, they would have won the competition.
If-Teil ans Ende:
→ They would have won the competition if they had prepared better. (Kein Komma, wenn der if-Teil am Ende steht) -
If I had known you were ill, I would have brought you some soup.
If-Teil ans Ende:
→ I would have brought you some soup if I had known you were ill. (Kein Komma, wenn der if-Teil am Ende steht) -
If he had not forgotten the documents, the meeting would have gone well.
If-Teil ans Ende:
→ The meeting would have gone well if he had not forgotten the documents. (Kein Komma, wenn der if-Teil am Ende steht) -
If we had taken the other road, we would have saved an hour.
If-Teil ans Ende:
→ We would have saved an hour if we had taken the other road. (Kein Komma, wenn der if-Teil am Ende steht) -
If you had asked me, I would have explained everything.
„could have“ statt „would have“:
→ If you had asked me, I could have explained everything. („could have“ betont die Fähigkeit/Möglichkeit) -
If he had worked harder, he would have been promoted.
„might have“ statt „would have“:
→ If he had worked harder, he might have been promoted. („might have“ drückt weniger Sicherheit aus) -
If they had had more time, they would have finished the project.
„could have“ statt „would have“:
→ If they had had more time, they could have finished the project. („could have“ betont die Fähigkeit/Möglichkeit) -
If I had studied medicine, I would have become a doctor.
„might have“ statt „would have“:
→ If I had studied medicine, I might have become a doctor. („might have“ drückt weniger Sicherheit aus) -
If she had seen the sign, she would have turned left.
„could have“ statt „would have“:
→ If she had seen the sign, she could have turned left. („could have“ betont die Fähigkeit/Möglichkeit)