Word Order — Übersetzung 1
Übersetze die deutschen Sätze ins Englische — achte auf die Wortstellung.
Im Deutschen kann man Satzglieder verschieben. Im Englischen bleibt das Subjekt fest vor dem Verb. Achte besonders auf: Subjekt-Verb-Reihenfolge, Frage-Inversion, und indirekte Fragen ohne Inversion.
Aufgabe
-
Heute lerne ich Englisch.
Englisch:
→ Today I learn English. (Kein Verb-Zweit — Subjekt bleibt vor dem Verb.) -
Schwimmt er?
Englisch:
→ Can he swim? oder Does he swim? (Frage → Inversion: Hilfsverb vor Subjekt) -
Ich weiß nicht, wo sie wohnt.
Englisch:
→ I don’t know where she lives. (indirekte Frage → Fragewort + S + V, kein does) -
Sie ist glücklich, oder?
Englisch:
→ She is happy, isn’t she? (positiver Hauptsatz → negativer Question Tag) -
Weißt du, wann der Zug fährt?
Englisch:
→ Do you know when the train leaves? (indirekte Frage → Fragewort + S + V, keine Inversion) -
Er gab ihr ein Buch.
Englisch (zwei Varianten):
→ He gave her a book. oder He gave a book to her. (ohne Präposition: indirektes Objekt vor direktem; mit Präposition: umgekehrt) -
Wer hat dich angerufen?
Englisch:
→ Who called you? (Subjektfrage — kein did, keine Inversion.) -
Kannst du mir sagen, wie spät es ist?
Englisch:
→ Can you tell me what time it is? (indirekte Frage → what + S + V, keine Inversion)
Du möchtest das lieber mit einem Dozenten gemeinsam durcharbeiten?
Bei Lernstabil erklären wir dir das persönlich — in deinem eigenen Tempo.